Translate

viernes, 12 de diciembre de 2014

Poesía





Ivor Sexton





Pero no esperar nada te llena de poder.
Las manos abiertas repletas de ausencia.
La boca cerrada cobija la carencia de palabras
y el perfecto olvido de los signos que conforman tu nombre.
Tú no viniste;
yo acabo de construir un puente hacia la ribera de la niebla.
Tengo un búho plantado en la cabeza.  Tampoco fui.
Pero no esperar nada te llena de poder,
te vuelve tan ligero, te despoja de cáscaras,
te convierte en lo que miras.
Invisible, camino por la estúpida ciudad.
Me confunden con un poste, con un cartel,
con un árbol retorcido.  Me confunden con un ser humano.
Dejo de ser una criatura expectante. Dejo de.  Dejo.
Pero no esperar nada te llena de poder.

No hay comentarios:

Publicar un comentario