Translate

jueves, 1 de agosto de 2013

Poesía




       Pintura de Guerrarte  (Endimión, técnica mixta sobre tela)





Precognición

Un segundo antes de apretar los dientes, el gato
ama desesperadamente al pájaro que es su presa.
Las garras clavadas en el cuerpo frágil,
la respiración agitada de quien se ahoga en su propia sangre,
los ojos hincando los ojos sufrientes del que yace debajo,
del que grita y se desata mientras bracea en la bruma, 
la frontera entre la muerte y el temblor.
Púrpura, rojo oscuro, sabor a carne lacerada.

Un segundo antes de morder, el gato
sabe que está asistiendo a la transfiguración 
de la criatura delicada,
toda plumas, toda calidez, que late y que tirita.
A esas alturas el quejido se agudiza hasta mojar con saliva
la sábana, y la lengua rasposa del gato es pura seda.

Un segundo antes de apretar los dientes voy
a susurrar palabras sucias en tu oído
como suelen hacer los predadores de mi especie,
pájaro mío.

Después
vienen el estallido y el silencio.



No hay comentarios:

Publicar un comentario